单车

Cycling is cool, but cycling through the rain takes the thrill to another level.

The gloomy sky draped a chilly curtain over the six o’clock dusk. The oncoming breeze, carrying raindrops, swept away summer’s lingering heat.

Perfect weather – as Zhuder would say, “This is the kind of day made for romance.” Yet with no romance in sight, I mounted my bicycle for the ride home.

I deliberately left my jacket unzipped, cranked my phone’s volume to maximum, and pedaled into motion. After a few tentative pushes, I accelerated down the empty street. The wind whipped my open jacket behind me like a cape, plastering my unruly hair neatly against my scalp. Rain-kissed wind stung my face as I rode past pedestrians with what I imagine was a smug expression, indifferent to whether they saw me as stylish or eccentric.

Merging onto the main road, vehicles materialized as if conjured from the mist. Slaloming through traffic like an acrobat, I fancied myself a professional cyclist. Honking horns and engine roars dissolved into the background, drowned by the music pulsing through my headphones. I sang along unrestrainedly, reigning over my rain-soaked kingdom where no one’s opinion mattered. For those glorious moments, I and the world.

Rain and music are truly a match made in heaven.
(translated by Deepseek)

骑单车很酷,抵着单车在阴雨中驰行,更令人神往

天很阴,六点钟的黄昏很凉,迎面的小风夹着雨滴,吹走了夏日应有的燥热。天气正好,按zhuder的话说:“这天适合谈恋爱”。可眼下没有恋爱可谈,我得骑着单车回家。

我特意把外套的拉链敞开,跨步上车,将手机音量调到最大,放起音乐。稍稍蹬了两步便在空旷的街道上加起速来。敞开的衣服一下子被风刮倒身体后侧,本来凌乱的发型也整齐一致的倒贴在头上。风夹着雨滴打在我的脸上,我略显得意的看着路人,不关心别人觉得我是很酷还是怪异。


进入主干道,空旷的路上车辆多了起来,仿佛从天而降,我杂技般的从车缝中穿过,全然觉得自己就是职业单车手。什么鸣笛声,引擎发动机声,都盖不过雨中的音乐声。我忘情的在雨中歌唱,全然不顾别人的看法,此时此刻,我就是世界的主人


下雨和音乐真是天生一对